Всем тюркским патриотам, членам ВАТН, членам Совета лидеров и Координационного комитета ВАТН.
Дорогие братья!
Нам кажется, что, на сегодня является не отложенным делом издание книги о тюркском мире, нацеленная на массового читателя, в которой отразилось бы очень краткая история каждого, ныне здравствующего тюркского народа, сегодняшнее состояние и возможные пути их дальнейшего развития.
Каждую статью, объемом 5-8 машинописных страниц, посвященную на отдельный тюркский народ, входящую в общую главу "история, сегодняшнее состояние и перспективы развития" должны написать представители (желательно несколько авторов совместно, чтобы как можно не допустить неточностей) каждого народа, без всяких предвзятостей и эмоции. Поэтому следует широко использовать зарубежные источники. Авторы статьи могут подписаться и под псевдонимом.
Надо бы приложить к статьям качественные цветные фото 2-3 лиц, с типичной физиономией для каждого народа, в крупном плане, в национальных одеждах на фоне характерного ландшафта мест обитания данного народа (все материалы подаются в электронном формате, тексты в Word, фото JPEG).
Кому-то надо бы так же написать:
1. и о тех наших братьях, которые исчезли или на кануне исчезновения, или сами не в состоянии написать о себе;
2. нашу общую первоначальную историю в 4-5 страницах;
3. нашу общую последующую историю по сей день в 10-15 страницах.
Книга не должна быть громоздкой во всех отношениях: без ненужных философствований, должна легко читаться, поскольку она рассчитана на рядового читателя.
Таким образом, мы отразим нашу общую историю, сегодняшнее состояние, выводы и пути дальнейшего развития (как мы считаем консолидации тюркского мира).
Вторая часть книги будет посвящена общим проблемам тюркского выживания и консолидации: общему языку и духовным основам, тюркскому пути общественного развития (тюркской демократий и тюркской модели в экономике). Хотя по этим вопросам есть наши разработки, мы нуждаемся в разработках и дополнениях других авторов.
Все статьи для книги должны быть переданы редакционной коллеги, т.е. нам, не позднее 1 мая 2008 года, приветствуется, если авторы передадут свои статьи и раньше.
Далее редколлегия немножко отредактирует, и подготовить окончательный вариант книги на турецком и русском языках, с которых надо будет переводить на национальные языки.
Книга будет иметь объем не более 14-16 печатных листов. Будет поменьше, еще лучше.
Затем надо эту книгу перевести на все живые тюркские языки и издать. Полагаю, что презентацию книги надо бы сделать в ежегодном Курултае тюркских стран и народов (проходить под эгидой TUDEV), т.е. осенью 2008 года.
Идеология книги должна служить выживанию и консолидации тюркских народов, подчеркивать наши единые корни.
Дорогие братья! Ждем ваших предложений по реализации данного проекта. Предложите так же эффективное называние для данной книги.
P.S. Пожалуйста, кто-нибудь переведите данное письмо на турецкий язык и отправляйте заинтересованным адресатам, в т.ч. нам.
С уважением, академик Ерментай СУЛТАНМУРАТ,
президент ВАТН.
С уважением,
turankala mailto:turankala@list.ru
|